Mi Vida En Chileno

Quiero tomarme un momento para hablar acerca de mi lenguaje. Aquí en Chile, hablamos español, como en la mayoría de los países en Sudamérica. Pero no es cualquier tipo de español. Verán, la gente que viene acá y se queda por un rato, generalmente trata, antes de venir, de aprender un poco del lenguaje, o incluso toma clases de español. Luego, aprenden como entender y probablemente hablar aunque sea un poco de español.

Pero al hacer eso, pueden quedar listos para visitar España o México, pero no Chile!. La mayoría de los extranjeros se quejan de la misma cosa cuando vienen aquí: no entienden ni una mierda!. Así que bienvenidos a la selva del Español Chileno!.

Para muchos visitantes que no tienen el español como su primera lengua, somos considerados los peores hablantes del Español en Sudamérica (no estoy de acuerdo con eso, pero yo nací y vivo acá, así que no se nada). En verdad no creo que sea tan malo, pero la verdad es que, aquí se habla muy rápido, muchas veces olvidando agregar sílabas finales a las palabras, no articulando mucho, y finalmente, inventando palabras sin ninguna vergüenza, que no son usadas en ninguna otra parte, pero que solo nosotros sabemos que significan.

Y al decir palabras “inventadas”, me refiero a que el 80% de esas palabras son para decir groserías. ¡¡si!!, esa es la otra maravilla de estar acá. decimos groserías TODO EL TIEMPO!. Especialmente cuando hay encuentros con amigos o en ambientes no formales. Lo que pasa es que, acá la misma palabra puede ser usada como un insulto, o hasta como un “hola!”. Todo depende del contexto. La misma palabra puede ser realmente agresiva, o una palabra para romper el hielo en una conversación. (o quizás para representar a un HUEVO muy grande).

Así es que, queridos amigos (especialmente aquellos que nunca han hablado Español!), si quieres venir aquí y quedarte por un tiempo, mejor empieza a olvidarte de tus clases de español y empieza a aprender el “Chileno”. Y lo más importante: aprende a decir groserías correctamente, las groserías amigables. Y aunque cueste, trata de acostumbrarte al oscuro sentido de humor de nosotros los Chilenos.

aquí una grosería amigable

Por cierto, mi relación con los lenguajes y la música están muy relacionados. Creo que la música es la principal razón por la que empecé a interesarme en aprender Inglés. En el pasado, he sido fan de algunas bandas locales y estilos musicales que son grandes acá, pero siempre de una u otra forma me he encontrado escuchando cosas en otros lenguajes. Especialmente en Inglés, o como lo llama la gente aquí: “Música Anglo”.

Durante mi adolescencia, empecé a mirar MTV y descubrí bandas de rock que realmente me gustaron en aquellos tiempos, como Marilyn Manson o Korn. De hecho, por un tiempo, me volví realmente loco por ellos, aparte de Queen. Recuerdo haber pasado bastante tiempo tratando de traducir letras de canciones, o buscándolas en Internet. Era un tiempo en donde no era tan fácil como ahora encontrar todo, especialmente si no hablabas Inglés.

Así que, al principio, pasé mucho tiempo leyendo e investigando sobre cosas relacionadas con música que solo se podían encontrar en Inglés. Hoy en día la mayoría de esas cosas ya están en Español (o cualquier lenguaje). Y si hay algo que no encuentras, siempre está el traductor de Google para ayudarte. Pero en esos tiempos me encontré con una Internet que estaba prácticamente toda en Inglés. No había mucha información acerca de las cosas que me interesaban en Español.

No había elección. Así que simplemente empecé leyendo y buscando información sobre las bandas musicales que me gustaban: buscaba letras de canciones, fotos, acordes, etc. Todo en Inglés. Eventualmente, empecé a interesarme no solamente en buscar información y leer, sino en empezar a buscar gente de otros países con quien hablar. Pero esa es una historia para más adelante…

Por lo que, señoras y señores, esas son solo algunas de las cosas con las que tuve que trabajar aquí!. Me encantan los pequeños detalles de mi lenguaje!. Solamente se necesita un buen guía y consejos para no perderse en esta “Selva Chilena”.

Y a todos aquellos que me han escuchado hablar o visto escribir en inglés, recuerden que hago lo mejor que puedo para traducir esas palabras Chilenas inventadas en un Inglés coherente!. A veces creo que mi cerebro va a explotar…

cuando mi cerebro está por explotar, me transformo en Arnold

Bueno, gracias por leer esto y estén atento a mis próximas historias. Escritas desde la “desconocida” pero maravillosa tierra llamada Chile.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *